MOZA//K

Terrorisme, guerre, mondialisation, démocratie...
Un choix de textes
pour garder les idées claires

Après le 11 sept. 01

 

George W. Bush, président des Etats-Unis, Le Monde (13.09.2002)
Assurer le triomphe de la liberté

Les attaques du 11 septembre 2001 ont plongé les Américains dans le chagrin et l'horreur, elles ont conduit notre nation à la guerre. Elles ont aussi révélé la cruauté de nos ennemis, clarifié de sérieuses menaces sur notre pays, prouvé la détermination et la dignité de notre peuple. Dans un moment de rude mise à l'épreuve, le courage d'hommes et de femmes à New York, au Pentagone, à bord du vol 93, est devenu le courage de notre pays. Mercredi soir, à New York, j'ai parlé de ce qu'a perdu notre nation, de ce que nous avons appris sur nous-mêmes et de ce qui nous attend encore.

L'effroyable mise en lumière de ces événements a aussi jeté une clarté nouvelle sur le rôle de l'Amérique dans le monde. Dans l'immense tragédie, nous avons aussi discerné d'immenses occasions. Ces occasions, nous devons avoir la sagesse et le cœur de les saisir.

george w. bush est le président des Etats-Unis.

La plus grande des occasions offertes à l'Amérique est celle de créer dans le monde un équilibre des forces qui favorise la liberté de l'homme. Nous userons de notre situation de force et d'influence sans précédent pour construire à l'échelle internationale un climat d'ordre et d'ouverture dans lequel pourront s'épanouir progrès et liberté au sein de nombreuses nations. Un monde pacifique de liberté croissante sert les intérêts à long terme de l'Amérique, illustre les idéaux américains durables, unit les alliés de l'Amérique.

Nous défendons cette paix en combattant et en prévenant la violence de terroristes et de régimes hors-la-loi. Nous protégeons cette paix en tissant de bonnes relations entre les grandes puissances de ce monde, et nous l'étendons en encourageant sur tous les continents des sociétés libres et ouvertes.

La défense de la paix est un combat difficile dont la durée est incertaine. L'Amérique, avec ses alliés, poursuit inlassablement les réseaux terroristes partout dans le monde, afin de perturber leurs plans, leurs entraînements, leurs financements. Avec nos alliés, nous devons aussi faire face à la menace croissante de régimes soutenant la terreur, cherchant à se procurer des armes chimiques, biologiques et nucléaires, construisant des engins balistiques. Dans ce domaine, les conséquences de l'inaction pourraient se révéler catastrophiques. Nous devons interdire aux terroristes et à leurs alliés d'accéder à des moyens de destruction à la hauteur de leur haine.

Dans le même temps, nous tenons la meilleure occasion, depuis des générations, de construire un monde où les grandes puissances coopèrent dans un contexte de paix, au lieu de se préparer en permanence à la guerre. Le XXe siècle, notamment, fut dominé par une succession de rivalités nationales destructrices qui ont jonché la planète de champs de bataille et de cimetières.

La compétition entre grandes nations est inévitable, mais dans notre monde, le conflit armé ne l'est pas. Le 11 septembre a révélé plus clairement que jamais que les grandes puissances de ce monde se trouvent du même côté d'une ligne de démarcation, unies par les dangers communs du chaos et de la violence terroristes, aspirant à des valeurs communes.

Les Etats-Unis, le Japon et nos amis du Pacifique, nos alliés de l'OTAN et aujourd'hui l'Europe entière partagent un profond attachement à la liberté de l'homme. La Russie est désormais une nation engagée dans un processus prometteur, un pays en quête d'un avenir meilleur fondé sur la démocratie et le libre marché, un partenaire important dans la guerre contre la terreur.

Les dirigeants chinois sont en train de découvrir que la liberté économique est la seule source de richesse nationale. Ils s'aviseront parallèlement que la liberté sociale et politique est la seule source de grandeur nationale.

L'Amérique continuera d'encourager la progression de la démocratie et de l'ouverture économique, tant en Russie qu'en Chine, car ces engagements partagés sont porteurs de paix et d'amitié véritable.

La communauté d'intérêts et de valeurs au sein des grandes puissances constitue aussi le fondement d'un développement de la paix et de la sécurité sur la planète. Dans le passé, des grandes puissances rivales prenaient parti dans d'épineux problèmes régionaux, rendant les divisions plus profondes et les solutions plus complexes et hypothétiques. Aujourd'hui, du Moyen-Orient à l'Asie du Sud-Est, nous rassemblons de vastes coalitions internationales afin d'accroître la pression en faveur de la paix. L'Amérique a besoin de partenaires pour maintenir cette paix, et nous travaillerons avec toutes les nations qui partagent ce noble objectif.

En même temps que nous maintenons la paix, l'Amérique tient aussi une occasion d'étendre les bénéfices de la liberté et du progrès à des nations qui n'y ont pas encore accès. Nous sommes à la recherche d'une paix juste où la répression, le ressentiment et la pauvreté sont remplacés par l'espoir d'une démocratie, d'un développement, d'une liberté des marchés et des échanges.

Plus que jamais, nous savons que des Etats faibles, comme l'Afghanistan, peuvent constituer un grand danger pour la paix du monde. La pauvreté ne transforme pas les pauvres en terroristes et en assassins. Néanmoins, pauvreté, corruption et répression forment dans de nombreuses sociétés une combinaison toxique, débouchant sur des gouvernements faibles, incapables d'imposer l'ordre ou de surveiller leurs frontières, ce qui les rend vulnérables aux réseaux terroristes et aux cartels de la drogue.

L'Amérique fait face à une pauvreté mondiale. Libre-échange et économie de marché ont démontré leur capacité à sortir des sociétés entières de la pauvreté, aussi les Etats-Unis œuvrent-ils avec l'ensemble de la communauté économique mondiale à construire un monde qui commerce librement et, par conséquent, croît en prospérité.

A travers le Millenium Challenge Account, les Etats-Unis fourniront une aide accrue au développement de nations pauvres qui gouvernent justement, investissent dans leur peuple et encouragent la libre économie. Et nous continuerons de guider le monde dans des efforts pour réduire le terrible tribut prélevé par le sida et d'autres maladies contagieuses.

L'Amérique prendra aussi le parti des hommes et des femmes courageux qui plaident pour les droits de l'homme et les valeurs démocratiques, de l'Afrique à l'Amérique latine, de l'Asie au monde islamique. Dans ses efforts diplomatiques, son aide au développement, ses programmes internationaux de radio et de télévision, sa coopération en matière d'éducation, elle prônera la modération, la tolérance et les exigences non négociables de la dignité humaine : l'état de droit, la limitation des pouvoirs de l'Etat, le respect de la femme, la propriété privée, la liberté d'expression et l'égalité devant la justice.

Le terrorisme n'a pas seulement défié le monde, il a clarifié certaines valeurs fondamentales. Chaque nation est maintenant face à un choix entre le changement dans le respect de la loi, et la violence chaotique ; entre une soumission dépourvue de joie, et une société ouverte, créative ; entre la célébration de la mort par le suicide et le meurtre, ou la défense de la vie et de sa dignité.

De nombreux gouvernements sont contraints à un réexamen de leur propre tolérance envers le fanatisme, et du parrainage qu'ils accordent à une odieuse propagande. Même les nations libres ont dû revoir la nature de leur engagement envers la liberté, déterminer si cet engagement est un reflet de leur tradition et de leur culture ou l'exigence universelle de la conscience et de la morale.

Le peuple d'Amérique et son gouvernement répondent avec détermination aux défis de notre monde, qui a changé. Nous sommes engagés dans la défense de notre société contre les menaces actuelles et celles qui se profilent. Nous sommes résolus à soutenir les valeurs qui ont donné naissance à notre nation.

Nous croyons que la liberté et le respect des droits de l'homme sont dus à chaque être humain, dans toutes les cultures. Nous croyons que le meurtre délibéré de civils innocents et l'oppression des femmes sont partout, et toujours, un mal. Et nous refusons d'ignorer ou de fermer les yeux sur l'agression et la brutalité de ceux qui font le mal.

Tout au long de l'histoire, la liberté s'est vue menacée par la guerre et la terreur, défiée par les volontés contradictoires d'Etats puissants et par les desseins de tyrans ; elle a été mise à l'épreuve par l'étendue de la pauvreté et de la maladie. Ce qui a changé, depuis le 11 septembre, c'est l'appréciation que fait notre nation de l'urgence de ces questions, et les occasions nouvelles de progrès qui nous sont offertes.

Aujourd'hui, l'humanité tient entre ses mains la chance de faire avancer le triomphe de la liberté sur ses ennemis de toujours. Les Etats-Unis sont heureux de la responsabilité qui leur incombe de mener cette vaste mission.

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Françoise Cartano.

© 2002"The New York Times".

 

 


Merci de me signaler les fôtes et les liens rompus!
Dernière mise à jour: 14.09.2002

François Brutsch - Genève - Suisse